Kultura czeska. Serce Europy

Kultura czeska. Serce Europy

Mniej więcej do połowy XV w. Czechy były wzorem i wpływały kulturowo na Europę Środkową, oddziałując na język, literaturę, ale również na kuchnię innych narodów. W Dworzaninie Łukasza Górnickiego możemy odnaleźć długi fragment, w którym autor opisuje jak modne było w Polsce posługiwanie się językiem czeskim, nawet gdy były to tylko nieliczne wtrącenia w mowę ojczystą: a czasem drugi, chocia nie będzie w Czechach, jedno iż granicę Śląską przejedzie, to już inaczej nie będzie chciał mówić, jedno po czesku, a czeszczyzna wie to Bóg jaka będzie. A jeśli mu rzeczesz, żeby swym językiem mówił, to powieda, iż zapomniał, abo że mu się przyrodzony język prawdziwie gruby widzi, czego dowodząc, wyrwie jakie staropolskie z Bogarodzice słowo, a z czeskim jakim gładkim słówkiem na sztych je wysadzi, aby swego języka grubość, a obcego piękność pokazał. Nakoniec i z tym na plac wyjedzie, że niemal każdy w polskim języku wymowca czeskich słów miasto polskich używa, jakoby to było nas chwał dobrze.

Jak pisał Stefan Żeromski, w wydanym 400 lat później Snobizmie i postępie: Czesi narzucili się Polsce, jako nauczyciele i wyrocznie w sprawach słownej elegancji. Na dworze królewskim i w sferach dworskich „szczebietliwy" język czeski był mową pańską, miękką, pieszczotliwą, subtelną, spełniał rolę, jaką dziś w ustach arystokracji spełnia język francuski, albo angielski.

Nie należy się temu dziwić, jeżeli weźmiemy pod uwagę fakt, iż Czechy w owym czasie  stanowiły tzw. serce Europy, zarówno pod względem geograficznym, jak i politycznym oraz kulturowym. Ponadto Praga, stanowiąc swoiste centrum kulturowe, była nie tylko czeską stolicą, ale również siedzibą cesarską. Polski kulturoznawca Aleksander Brückner tak podsumowywał tę sytuację: Jak Kazimierz Wielki na Karola, tak zapatrywał się Kraków na Pragę, a Polska na Czechy; stąd brano wszystko, od monety aż do pisowni.

Czesi mieli również przemożny wpływ na rozwój polskiej kuchni. Fakt głębokiego wpływu języka i kultury czeskiej na sposób mówienia i pisania naszych przodków mógł również bez wątpienia powodować, iż pierwsze książki kucharskie docierające na terytorium Polski mogły pochodzić z drukarń naszego południowego sąsiada. Stąd dzisiaj tak wiele problemów nastręczają historykom badania nad tajemnicą najstarszej polskiej książki kucharskiej (czy było to Compendium ferculorum Stanisława Czernieckiego z 1682 r. czy też zaginiony przekład z czeskiej książki kucharskiej Kuchařství Pavla Severýna wydanej w 1535 r.) oraz czeskimi zapożyczeniami i inspiracjami kulinarnymi, jakie odnaleźć możemy w najstarszych polskich księgach kucharskich.

Polecane artykuły

1 / 3
    • Silva Rerum

      Tajemnica pierwszej polskiej książki kucharskiej

      Za pierwszą polską książkę kucharską powszechnie uważa się wydane w 1682 roku „Compendium ferculorum, czyli zebranie potraw” pióra Stanisława Czernieckiego. Sam Czerniecki, kuchmistrz Lubomirskich, w skierowanej do księżny Heleny Tekli Lubomirskiej dedyka

      Grafika przedstawia wnętrze kuchni. Na pierwszym planie drewniana miska z rybami. Po prawej stronie mężczyzna, który myje naczynia lub je układa. W głębi inny pracujący mężczyzna. Na stole leżą duże tasaki i noże. Pomieszczenie jest wysokie, nie ma sufitu.
    • Silva Rerum

      Narodziny grosza

      Grosze praskie Rozwój gospodarczy Europy spowodował konieczność zastąpienia brakteatów „grubą” monetą srebrną. Chętnie naśladowanym wzorcem były grosze turońskie. Posłużyły one jako wzór dla władcy Czech Wacława II, który z końcem XIII stulecia rozpoczął

      Srebrna moneta z przedstawieniem lwa. Wokół napisy. Jest to awers grosza Wacława II.
    • Silva Rerum

      Sarmacki horyzont

      Mikołaj Kopernik był wprawdzie obywatelem Rzeczpospolitej, ale jego idee nie były w Polsce popularne. Sarmata żył w świecie, w którym słońce i planety obiegają ziemię, ponad nimi zaś znajduje się sfera gwiazd stałych, poruszających się wokół Ziemi po niez

      Grafika przedstawia portret mężczyzny w średnim wieku o pociągłej twarzy, dużym nosie i dużych ciemnych oczach. Mężczyzna ma kręcone, półdługie włosy. Ubrany jest w ciemną bluzę i kaftan z futerkiem. Jego portret oprawiony jest w owalną ramę. Pod portretem znajdują się napisy. Jest to Mikołaj Kopernik, fotodruk oryginalnej ryciny Jeremiasza Falcka z XVII w.

    Słowa kluczowe